Plukkie al? |
Ik mag dan in de Achterhoek wonen en werken, ik ben en blijf een Westlandse tuindersdochter. Dat hoor je niet, hoewel… Heel af en toe glipt er een woordje Westlands doorheen. Op verzoek van een enthousiaste bloglezer heb ik Westlands tuindersjargon verzameld. Dus: ga effe tuinen (in je moestuin), loop met je bakwagen over het padje en waan je een echte tuinder.
Bakkie doen = kopje koffie drinken
Bakwagen = kruiwagen
Blaaie = bladeren (zo ook brooie = broden)
Deemsterig = heiig oftewel een beetje nevelig
Eigen eet = groente of fruit voor eigen gebruik, dus niet voor de verkoop
Kapoentje = lieveheersbeestje
Kistjes papieren = tomatenkistjes voorzien van een papieren bodem met rand (mijn eerste baantje)
Een kloen tomatentouw = een kluwen tomatentouw
Kwarren = zeuren, mopperen; het betekent bij planten dat ze allesbehalve welig tieren
Lappie grond = klein stukje grond
Een luchie zetten = de luchtramen van de kas openzetten
Het lucht laten zakken = de luchtramen iets dicht doen
Mok = broeierig, benauwd (weer)
Padje = paadje
Pipkruid = fluitenkruid
Plukkie al = zijn de tomaten al goed (ook als begroeting)
Rauzen = heel hard werken, waarbij (te) ruw met het gewas wordt omgesprongen
Warenhuis = een grote kas voor commerciële doeleinden (een kleine hobbykas heet een kassie)
De wurft anklauwen = het erf aanharken.
Plukkie al staat met stip op 1. Kapoentje doet Belgisch aan. De boerende overburen van mijn schoonouders komen ook uit het Westland. Leuk dat ik ze met een beetje dialect kan verrassen. Uiteraard veel te ABN uitgesproken. Moet nu een…luchie doen (kan niet meer naar boven scrollen)…in mijn kassie, want het komt weer met bakken uit de lucht. Nog leuker dan de woorden zijn de kinderen :).
Luchie zetten dus. Ik oefen ;).
Gewoon een beetje nonchalant uitspreken. Dan kom je een heel eind (end – op z'n Westlands:-)
Ja, dat klinkt bekend….. ik werkte in Monster en woonde daar ook en in s'Gravezande en Hoek van Holland en Den Haag natuurlijk…. 16 jaar die taal om me heen, terwijl ik zelf uit het midden van het land kwam! Vooral 'zulluh wuh een BAKKIE DOEN' was een veel gehoorde uitspraak. Mijn tongval is nog altijd Haags, het Drents (waar ik nu leef) versta ik wel, maar spreek ik niet!
Hannah
Leuk om te horen! Ik doe mijn best om het Achterhoeks te verstaan. Lukt meestal wel, maar toen we laatst een paar mannen van een sloopbedrijf over de vloer hadden, kon ik er echt niets van verstaan. Dat blijft een rare gewaarwording.
Grappig, mijn eerste baantje was tomaten plukken in het Westland. Woon alweer jaren in t'noorden. Van dat plukken leerden we niet veel over tomatenteelt helaas. Dat moet ik nu alsnog leren 🙂
Erg leuk, mijn beide ouders zijn Brabanders terwijl ik een noord Hollander ben… Ook hier glippen de woorden er tussendoor